Cím: |
Teljes holdfogyatkozás
| Részjelzés: |
7.
| Közös adat: |
Stilton, Tea : Varázslatok földje (2018-) |
Szerző: |
Stilton, Tea |
Közrem.: |
Bigolin, Silvia (ill.) ; Aliprandi, Christian (ill.) ; Varsányi Szabolcs (ford.) |
Szerz. közl: |
Tea Stilton ; [... ill. Silvia Bigolin ..., Christian Aliprandi ...] ; [ford. Varsányi Szabolcs]
| Kiadás: |
Budapest : Kolibri Kiadó, cop. 2022 |
Eto: |
850(02.053.2)-34Stilton=945.11
| Tárgyszó: |
olasz irodalom ; Gyermekirodalom ; meseregény |
Eredeti cím: |
Incanto : la notte dell'eclissi
| Cutter: |
S 92
| ISBN: |
978-963-437-948-5
| Nyelv: |
magyar
| Oldal: |
117, [8] p.
| UKazon: |
202208306
| Kivonat: |
A Varázslatok Földjének legjelentősebb intézményében, a csodás Királyi Akadémián teljes holdfogyatkozások idején kerül megrendezésre a Vérvörös Hold Bálja, ahova minden herceg és hercegnő hivatalos. Az ünnepségre hivatalos az testvér (és egyben a Varázslat Őrzői): Samah, Nives, Yara, Kalea és
[>>>]
A Varázslatok Földjének legjelentősebb intézményében, a csodás Királyi Akadémián teljes holdfogyatkozások idején kerül megrendezésre a Vérvörös Hold Bálja, ahova minden herceg és hercegnő hivatalos. Az ünnepségre hivatalos az testvér (és egyben a Varázslat Őrzői): Samah, Nives, Yara, Kalea és Diamante is. Az előesti buliba - ami elsősorban a borzongatásról, rémisztgetésről szól - az egy akadémiai osztálytársuk, Any darabokat hoz a Sötétség Tölgye kérgéből, amely állítólag a legnagyobb félelmeket váltja valóra. ***Mindenki tréfára veszi a dolgot, felírogatják a darabkákra rettegésük tárgyát, szépen hazaviszik - és míg alszanak, egy holló elrabolja a teleírt kérgeket. Reggel Yaráék arra ébrednek, hogy mindannyian iszonyúakat álmodtak, és hogy veszélyt jelző amulettjeik fényesen ragyognak. Vajon milyen veszedelem közelít? Elmennek tanácsot kérni a bölcs Aldenhez, aki kristálygömbjében megpillantja, hogy az Utazók Síkságát rontás sújtotta. A tettes most is a gonosz Egor, a gonosz erők legyőzése pedig az öt Őrzőre vár, akiket a Talányok Könyve most is egy verssel segít: "Ősi ágak árnyékában gyógyír lesz a szeretet. / Ha bús-vérző szívekre lelsz, kötözd be a sebeket!"
[<<<]
|
|
|